Monday, March 24, 2008

The Success Of Our First Party

english\\\\Narziß celebrated the success of its first party at Nakameguro's coolest spot/hangout/establishment Combine. A load of flamboyant new faces and our regular debauchees showed up, some of them for mere hedonism, and some of them with clear propagandist purposes such as Naokoula displaying a FREE TIBET patch on her tibetan-inspired dress. Escapism vs. Reality: in the end, everybody drank a toast to her intention. Among the audience were the Japanese-Gypsy performer Dolomites, photographer duo Minori and Zoren (Mizo), Dazed&Confused's Sakiko, curator Kiki Kudo and Narziß's image Sono. Somehow, though, we feel like we are forgetting many elegant names...

日本語\\\\Narzißは、中目黒のクールなたまり場Combineで、記念すべき第1回パーティの成功を祝った。きらびやかなたくさんのニューフェイスたちといつもの放蕩者たちが姿を見せた。単に享楽のために来た人もいれば、ナオクーラのように明確なプロパガンダ目的で来た人もいた。彼女は、チベットにインスパイアされたドレスに、“FREE TIBET(チベット解放)”のパッチをつけて現れた。現実逃避 vs リアリティ。結局最後は、みんなで彼女の意見に乾杯。お客さんの中には、日本のジプシー・パフォーマーDolomites, デュオの写真家MinoriとZoren(Mizo), Dazed&ConfusedのSakiko, キュレーターのKiki Kudo、そしてNarzißのイメージSono. ああ、だけどなぜか、他のたくさんのエレガントな名前を忘れてる気がする…

español\\\\Narziß celebró el éxito de su primera fiesta en el spot/hangout/establishment más cuco de Nakameguro Combine. Un mogollón de extravagantes rostros nuevos y nuestros libertinos de toda la vida se aparecieron, algunos por mero hedonismo, y otros con clara vocación propagandística tales como Naokoula exhibiendo su parche FREE TIBET sobre su vestido de inspiración tibetana. Escapismo vs. Realidad: al final, todos brindaron por su intención. Entre los concurrentes estuvieron el intérprete japonés-gitano Dolomites, el dúo fotográfico Minori y Zoren (Mizo), Sakiko de Dazed&Confused, la curadora Kiki Kudo y la imagen de Narziß Sono. De algún modo, sin embargo, nos parece que estamos olvidando varios nombres elegantes...



~> The Flyer:



1 comment:

kat said...

ok, this looks like a serious good time.

Show/Hide Navigation