日本語\\\\Narzißは、青山の有名な「東京サロン」の再オープンを祝った。東京サロンは、この街に明らかに欠けているインターナショナルなゴシップと心地よいエクシビショニズムを提供するためにリニューアルされた。僕らは、豪華なメザニンに横になって、擬似ネロニアン風の時間を過ごした。何人かの訪問者は僕たちにあの奇妙なtristessa erotica(=官能的な寂しさ)を残していった。そう、とても好きになった旅人と深い関係になったあとに感じるあの奇妙な感情。これまで友人と語り合った様々な浅薄さについて、僕らはさらに新たな持論を展開した。「本当の快楽そのものを知らない俗物たちにとっては、パチンコ色の成金趣味とスノビズムが動機と慰めなのだ。」ゲストには、エディターのTiffany Godoy, 僕らのフライヤーの裸の男の子 Jason, Narzißのイメージ Sono, ファッションデザイナーの Philou。そしてTruman Capoteの生まれ変わり。
español\\\\Narziß celebro el reopening del famoso Tokyo Salon de Aoyama, inobjetablemente renovado para el chisme internacional y el exhibicionismo domesticado, que, no hay que negarlo, hace tanta falta en esta ciudad. Tuvimos un momentum quasi-Neroniano acostados sobre su soberbio mezzanine exhibicionista. Y algunos visitantes nos dejaron otra vez aquella peculiar tristeza erotica, por llamar de algun modo a lo que uno siente despues de haberse ensuciado con un viajero que te gusta de veras. Por encima de las superficialidades que discutimos con nuestros amigos, aprendimos algo incluso mas superficial: el arribismo colorinche y el esnobismo son el aliciente y el consuelo de los que no conocen el placer per se. Entre los invitados estuvieron la editora Tiffany Godoy, nuestro garçon desnudo del flyer Jason, la imagen de Narziß Sono, fashion designer Philou, y la reencarnacion de Truman Capote.
~> The Flyer:
No comments:
Post a Comment